विजेट आपके ब्लॉग पर

Monday, November 09, 2015

अपराध आउ दंड - भाग – 6 ; अध्याय – 4



अपराध आउ दंड

भाग – 6

अध्याय – 4

"अपने जानऽ हथिन, शायद (आउ हम, शायद, खुद्दे अपने के बतइलिए हल)", स्विद्रिगाइलोव शुरू कइलकइ, "कि हम हियाँ देनदार कारागार (debtors' prison) में हलिअइ, एगो बड़गो रकम खातिर, आउ एकरा चुकावे के कोय साधन के उमीद नयँ हलइ । विस्तार से ई बात के बारे बतावे के जरूरत नयँ हइ, कि कइसे मार्फा पित्रोव्ना तखने हमरा खरीद लेलके हल; अपने जानऽ हथिन, कि पागलपन के केतना हद तक कभी-कभी औरत प्यार कर सकऽ हइ ? ई औरत ईमानदार आउ बहुत समझदार हलइ (हलाँकि बिलकुल अशिक्षित हलइ) । कल्पना करथिन, कि एहे ईर्ष्यालु आउ ईमानदार औरत, बहुत भयंकर क्रोध आउ डाँट-फटकार के बाद, हमरा साथ एक प्रकार के करार करे के हद तक जाय के निर्णय कइलकइ, जेकरा ऊ हमन्हीं के पूरे विवाहित जीवन तक निभइलकइ । बात ई हलइ, कि ऊ उमर में हमरा से बहुत बड़गर हलइ, एकरा अलावे, हमेशे ऊ अपन मुँह में एक प्रकार के लौंग रखले रहऽ हलइ । हमर आत्मा में भी एतना कमीनापन हलइ, आउ अपन प्रकार के ईमानदारी, कि ओकरा हम सीधे-सीधे बता देलिअइ, कि ओकरा साथ हम पूरा-पूरा निष्ठावान नयँ रह सकऽ हिअइ । हमर ई स्वीकृति ओकरा आग बबूला कर देलकइ, लेकिन लगऽ हइ, हमर रूक्ष स्पष्टभाषिता ओकरा एक तरह से अच्छा लगलइ - 'मतलब', ओकर कहना हलइ, 'खुद धोखा देवे लगी नयँ चाहऽ हइ, अगर पहिलहीं से अइसे घोषित कर दे हइ' - आउ एगो ईर्ष्यालु औरत लगी ई मुख्य बात हइ । देर तक आँसू बहइला के बाद हमन्हीं दुन्नु के बीच एगो मौखिक करार होलइ - पहिला, हम कभियो मार्फा पित्रोव्ना के नयँ छोड़बइ आउ हमेशे लगी ओकर पति रहबइ; दोसरा, ओकर बिन अनुमति के हम कहीं बाहर नयँ जइबइ; तेसरा, हम कभियो एक्को स्थायी रखैल नयँ रखबइ; चौठा, एकरा लगी मार्फा पित्रोव्ना हमरा नौकरानी के तरफ कभी-कभार नजर डाले के अनुमति देतइ, लेकिन ओकर गुप्त जानकारी के अलावा आउ कोय दोसर ढंग से नयँ; पचमा, भगमान नयँ करे कि हम अपन वर्ग के कोय औरत के साथ प्यार करिअइ; छट्ठा, अगर खुदा-न-खास्ते हमरा कोय तरह के भावना, बड़गर आउ गंभीर, उत्पन्न हो जाय, त हमरा मार्फा पित्रोव्ना के खुलके बता देवे के चाही । लेकिन ई अंतिम बिंदु के संबंध में मार्फा पित्रोव्ना पूरे समय के दौरान काफी निश्चिंत हलइ; ई एगो बुद्धिमान औरत हलइ, आउ ओहे से हमरा व्यभिचारी आउ दुराचारी छोड़के आउ दोसरा रूप में नयँ देख सकऽ हलइ, जे गंभीर रूप से केकरो से प्यार करे के स्थिति में नयँ हो सकऽ हइ । लेकिन बुद्धिमान औरत आउ ईर्ष्यालु औरत - ई दू अलग-अलग चीज हइ, आउ एकरे में तो मुसीबत हइ । लेकिन कुछ लोग के बारे निष्पक्ष राय कायम करे खातिर ई जरूरी हइ, कि कुछ पूर्वनिश्चित (preconceived) धारणा आउ सामान्य रूप से हमन्हीं के चारो तरफ के लोग आउ चीज के प्रति आम रवैया के छोड़ देल जाय । कोय दोसरा के अपेक्षा हम अपने के निर्णय के अधिक भरोसा करे के अधिकार रक्खऽ हिअइ । शायद, अपने मार्फा पित्रोव्ना के बारे बहुत सारा हास्यास्पद आउ बेतुका खिस्सा पहिलहीं सुन चुकलथिन होत । वास्तव में, ओकर कुछ बहुत हास्यास्पद आदत हलइ; लेकिन हम अपने के सीधे बता देबइ, कि हमरा सच्चे दिल से ऊ अनगिनती मुसीबत के बारे अफसोस हइ, जेकर हम कारण हलिअइ । त हमरा लगऽ हइ, कि एगो बहुत सुकुमार पति के तरफ से बहुत सुकुमार पत्नी खातिर ई बहुत उत्कृष्ट ओरेज़ौँ फ़्यूनेब्र [oraison funèbre (फ्रेंच) - अंत्येष्टि संभाषण] यथेष्ट हइ । हमन्हीं बीच झगड़ा के दौरान, अधिकतर समय हम चुप रहऽ हलिअइ आउ उत्तेजित नयँ होवऽ हलिअइ, आउ हमर ई शराफत हमेशे लगभग अपन लक्ष्य प्राप्त कर ले हलइ; ई बात के ओकरा प्रभावित करऽ हलइ, आउ ओकरा अच्छो लगऽ हलइ; अइसनो अवसर आवऽ हलइ, जब ऊ हमरा पर गौरव अनुभव करऽ हलइ । लेकिन अपने के प्यारी बहन के तइयो ऊ बरदास नयँ कर पावऽ हलइ । आउ ई कइसे होलइ, कि ऊ अइसन सुन्दरी के अपन घर में गवर्नेस के रूप में रक्खे के खतरा उठइलकइ ! हम एकरा अइसे स्पष्टीकरण दे सकऽ हिअइ, कि मार्फा पित्रोव्ना एगो उत्साही आउ भावुक औरत हलइ, कि आउ बिलकुल असानी से ओकरा खुद्दे अपने के प्यारी बहिन के साथ लगाव हो गेले हल - शाब्दिक रूप से लगाव हो गेले हल । आखिर ई अवदोत्या रोमानोव्ना जे ठहरला ! हम बहुत अच्छा से समझ गेलिअइ, पहिलहीं नजर में, कि मामला हियाँ खराब हइ, आउ अपने की सोचऽ हथिन ? - हम उनका पर आँखो नयँ उठावे के फैसला कर लेलिअइ । लेकिन अवदोत्या रोमानोव्ना खुद पहिला कदम उठइलका - अपने के विश्वास होवऽ हइ, कि नयँ ? एहो विश्वास करथिन, कि मार्फा पित्रोव्ना एहो हद तक गेलइ, कि शुरू-शुरू में ऊ अपने के प्यारी बहिन के बारे हमर लगातार चुप्पी के कारण हमरा पर नराजो हो गेलइ, ई कारण से, कि हम अवदोत्या रोमानोव्ना के बारे ओकर निरंतर आउ अनुरागपूर्ण प्रतिवेदन (रिपोर्ट) के प्रति एतना विरक्त रहऽ हलिअइ ? हमरा खुद नयँ समझ में आवऽ हइ, कि आखिर ऊ की चाहऽ हलइ ! आउ निस्संदेह, मार्फा पित्रोव्ना हमरा बारे सब कुछ विस्तार से अवदोत्या रोमानोव्ना के बता देलके हल । ओकर एगो दुर्भाग्यपूर्ण आदत हलइ, कि ऊ हमन्हीं के सब्भे पारिवारिक भेद के बात निश्चयपूर्वक सब के बता दे हलइ आउ हमेशे सब से हमरा बारे शिकायत करते रहऽ हलइ; त अइसन कइसे हो सकऽ हलइ कि अइसन नयकी आउ सुत्थर दोस्त के उपेक्षा कर देइ ? हमरा मानना हइ, कि ओकन्हीं दुन्नु के बातचीत में हमरा छोड़के आउ दोसरा कुछ के बारे नयँ रहऽ हलइ, आउ निस्संदेह, अवदोत्या रोमानोव्ना के ई सब काला, रहस्यमय खिस्सा, जे हमरा से जोड़ल जा हलइ, मालूम हो गेले हल ... हम शर्त के साथ कह सकऽ हिअइ, कि अपनहूँ ई प्रकार के कुछ सुन चुकलथिन होत ।"

"सुनलिए ह । लूझिन अपने के खिलाफ इलजाम लगइलके हल, कि अपने एगो बुतरू के मौत के कारण हलथिन। की ई सही हइ ?"
"मेहरबानी करके ई सब गंदा बात के रहे देथिन", घृणापूर्वक आउ चिड़चिड़ाल स्विद्रिगाइलोव ई सवाल के टालते बोललइ, "अगर अपने ई सब बकवास के बारे आवश्यक रूप से जाने लगी चाहऽ हथिन, त हम कभी विशेष समय पर बता देबइ, लेकिन अभी ..."
"गाँव में अपने के कोय नौकर के बारे भी लोग बोल रहले हल, कि अपने भी शायद कोय बात के कारण हलथिन।"
"मेहरबानी करथिन, बहुत हो गेलइ !" फेर से स्पष्ट अधीरता के साथ स्विद्रिगाइलोव बात काटते बोललइ ।
"कहीं ई ओहे नौकर तो नयँ हलइ, जे मौत के बाद अपने खातिर पाइप (चुरूट) भरे लगी अइले हल ... अपनहीं हमरा बतइलथिन हल ? [1]" रस्कोलनिकोव लगातार अधिक आउ अधिक उत्तेजित होते जा रहले हल ।

स्विद्रिगाइलोव ध्यानपूर्वक रस्कोलनिकोव तरफ नजर डललकइ, आउ ओकरा अइसन लगलइ, कि ई नजर में, बिजली नियन, एक क्षण लगी, द्वेषपूर्ण मुसकान कौंध गेलइ, लेकिन स्विद्रिगाइलोव खुद के सँभार लेलकइ आउ बहुत नम्रतापूर्वक उत्तर देलकइ –

"ई ओहे हलइ । हम देखऽ हिअइ, कि अपनहूँ के ई सब बहुत रोचक लग रहले ह, आउ हम अपन कर्तव्य समझऽ हिअइ, कि जब पहिला सुअवसर मिलतइ, त अपने के उत्सुकता के सब्भे बिंदु पर संतुष्ट करबइ । शैतान पकड़इ! हम देखऽ हिअइ, कि वास्तव में हम चेहरा से केकरो रोमांटिक लगऽ हिअइ ! ई अपने समझ सकऽ हथिन, कि हम ओकरा बाद केतना कर्तव्यबद्ध हिअइ स्वर्गीय मार्फा पित्रोव्ना के धन्यवाद देवे खातिर, ई कारण से, कि ऊ अपने के प्यारी बहिन के हमरा बारे एतना सारा रहस्यमय आउ दिलचस्प बात बता देलकइ । हम तो (अपने के बहिन पर एकर) प्रभाव के बारे निर्णय करे के साहस नयँ कर सकऽ हिअइ, लेकिन हरेक हालत में, ई हमरा लगी लाभकारी ठहरलइ । अवदोत्या रोमानोव्ना के हमरा तरफ सब्भे प्राकृतिक घृणा आउ हमर हमेशे के उदासीन आउ विकर्षक मुद्रा (repellent look) के बावजूद - आखिरकार उनका  हमरा पर तरस पैदा होलइ, एगो निकम्मा अदमी पर तरस अइलइ । आउ जब कोय लड़की के दिल में तरस पैदा होवऽ हइ, त जाहिर हइ, ई ओकरा लगी सबसे अधिक खतरनाक साबित होवऽ हइ । त हिएँ परी निश्चित रूप से ऊ चाहे लगऽ हइ - ओकरा 'बचावे', समझावे, नयका जीवन देवे, अधिक निम्मन उद्देश्य तरफ रुझान पैदा करावे, नयका जिनगी आउ क्रियाकलाप पुनः स्थापित करे लगी - बस, सर्वविदित हइ, कि अइसन हालत में की-की सपना देखल जा सकऽ हइ । हम तुरते समझ गेलिअइ, कि चिरईं खुद हमर जाल में उड़के आ रहले ह, आउ हम अपना तरफ से खुद के तैयार कइलिअइ । लगऽ हइ, अपने नाक-भौं सिकोड़ रहलथिन हँ, रोदियोन रोमानोविच ? कोय बात नयँ हइ, जी, जइसन अपने जानऽ हथिन, ई सब के कोय नतीजा नयँ निकसलइ । (शैतान पकड़इ, केतना हम शराब पीयऽ हिअइ !) जानऽ हथिन, शुरुए से हमरा हमेशे अफसोस लगऽ हलइ, कि भाग्य अपने के बहिन के दोसर या तेसर शताब्दी ई॰ में कहीं कोय छोटगर-मोटगर राजा-रजवाड़ा, चाहे आउ कोय प्रकार के शासक, चाहे लघु एशिया (Asia Minor) के गवर्नर के बेटी के रूप में पैदा नयँ होवे देलकइ । निस्संदेह ऊ ओकन्हीं में से एक होता हल, जेकन्हीं शहीद हो जइते जा हलइ, आउ वास्तव में मुसकइता हल, जब उनकर छाती के लाल-गरम चिमटा से दागल जइते हल । ऊ ई खुद जान-बूझके चुनता हल, आउ चौठी आउ पचमी शताब्दी में मिस्र के रेगिस्तान में चल गेला होत आउ हुआँ तीस बरिस गुजारता हल, कंद-मूल खाके, हर्षावेश में आउ ध्यान-तपस्या चिंतन-मनन में [2] । खुद ऊ खाली ओकरे लगी तरस रहला ह, आउ माँग करऽ हका, कि केकरो खातिर कइसनो यातना जल्दी से जल्दी ले लेल जाय, आउ ई यातना नयँ देल जाय, त ऊ शायद खिड़की से बाहर कूद जइता । हम कुछ तो कोय मिस्टर रज़ुमिख़िन के बारे सुनलिए ह । लोग के कहना हइ, कि ऊ एगो समझदार व्यक्ति हइ (जइसन कि ओकर पारिवारिक नाम दर्शावऽ हइ, सेमिनरी के विद्यार्थी, शायद), खैर, ऊ अपने के बहिन के ध्यान रक्खइ । एक शब्द में, लगऽ हइ, हम उनका समझ गेलिअइ, आउ हम एकरा स्वयं खातिर प्रतिष्ठा के बात मानऽ हिअइ । लेकिन तखने, मतलब, परिचय के शुरुआत में, खुद्दे जानऽ हथिन, व्यक्ति हमेशे कइसूँ तो जादे नादान आउ नासमझ होवऽ हइ, देखे-समझे में ओकरा गलती होवऽ हइ, गलत चीज देखऽ हइ । शैतान पकड़इ, आखिर ऊ एतना सुंदर काहे हका ? हम दोषी नयँ हिअइ ! एक शब्द में, ई सब मामला हमरा में बिलकुल दुर्निवार वासना के लहर से प्रारंभ होलइ । अवदोत्या रोमानोव्ना भयंकर रूप से सच्चरित्र हका, जइसन न सुन्नल, न देखल गेले ह । (ई बात के नोट करथिन, हम अपने के बहिन के बारे अपने के तथ्य के रूप में बता रहलिए ह । ऊ सच्चरित्र हका, शायद, बेमारी के हद तक, अपन पूरे व्यापक बुद्धि के बावजूद, आउ ई उनका लगी हानिकारक सिद्ध होतइ ।) त होलइ ई, कि हमर घर में एगो लड़की हलइ, पराशा, कार आँख वली पराशा, जेकरा अभी-अभी दोसरा गाँव से लावल गेले हल, नौकरानी के रूप में, जेकरा हम कभी नयँ देखलिए हल - बहुत सुंदर, लेकिन अविश्वसनीय हद तक बेवकूफ - आँसू भरके पूरे प्रांगण में चीत्कार करे लगलइ, आउ एगो हंगामा खड़ी हो गेलइ । एक तुरी, दुपहर के खाना के बाद, अवदोत्या रोमानोव्ना बाग के एगो वीथि (alley) में जान-बूझके हमरा ढूँढ़ते अइला आउ अपन चमक रहल आँख के साथ हमरा से माँग कइलका, कि हम बेचारी पराशा के अकेल्ले छोड़ दिअइ । ई हमन्हीं दुन्नु के आमने-सामने के लगभग पहिला बातचीत हलइ । जाहिर हइ, हम उनकर इच्छा के पूरा करना अपन प्रतिष्ठा के बात समझलिअइ, हम अचंभित आउ अटपटा महसूस करे के देखावा कइलिअइ - बस, एक शब्द में, अपन भूमिका ठीक तरह से निभइलिअइ । तब मेल-जोल चालू होलइ, गुपचुप बातचीत, उपदेश, व्याख्यान, मनौती, अनुनय-विनय, आउ आँसू भी - विश्वास करथिन, आँसू भी ! त कुछ लड़कियन में प्रचार खातिर भावावेग कइसन प्रबल सीमा तक पहुँच जा हइ ! हम वस्तुतः सब कुछ लगी भाग्य के दोष देलिअइ, प्रकाश लगी लालच आउ पिपासा के देखावा कइलिअइ, आउ आखिरकार, औरत के दिल जीते खातिर सबसे बड़गर आउ अटल साधन के प्रयोग कइलिअइ, अइसन साधन, जे कभियो आउ केकरो धोखा नयँ दे हइ आउ जे पक्का एक से लेके सब्भे पर, बिन कोय अपवाद के, काम करऽ हइ । ई साधन सर्वविदित हइ - चापलूसी । दुनियाँ में निष्कपटता से अधिक कुच्छो कठिन नयँ हइ, आउ चापलूसी से अधिक असान आउ कुछ नयँ । अगर निष्कपटता में खाली सौवाँ हिस्सा भी झूठ के लेश होवऽ हइ, त तुरते मनमुटाव हो जा हइ, आउ फेर - झगड़ा । आउ अगर चापलूसी में शुरू से आखिर तक सब बात झूठ होवऽ हइ, तइयो ई सुखद होवऽ हइ आउ बिन संतुष्टि के नयँ सुन्नल जा हइ; रूक्ष संतुष्टि होवइ, तइयो संतुष्टि तो होवऽ हइ । आउ चापलूसी केतनो रूक्ष होवऽ हइ, ओकरा में आवश्यक रूप से, कम से कम, आधा तो सच मालूम पड़ऽ हइ । आउ ई बात समाज के सब प्रकार के विकास आउ वर्ग लगी लागू होवऽ हइ । चिरकुमारी (vestal virgin) के भी चापलूसी से फुसलावल जा सकऽ हइ । आउ सामान्य लोग के बारे उल्लेख करे के जरूरते नयँ । बिन हँसी के हमरा आद नयँ पड़ सकऽ हइ, कि कइसे एक तुरी अपन पति, बाल-बुतरू आउ सद्गुण के प्रति एगो निष्ठावान उच्च कुल के महिला के हम फुसला लेलिअइ । केतना मजा अइले हल, आउ केतना कम परिश्रम से काम हो गेले हल ! आउ ऊ महिला वास्तव में सच्चरित्र हलइ, कम से कम, अपन ढंग से । हमर सारा कार्यनीति ई बात में हलइ, कि हम खाली बस हरेक पल ओकर सच्चरित्रता के सामने दब्बल आउ झुक्कल रहऽ हलिअइ । हम बेशर्मी से ओकर चापलूसी करऽ हलिअइ, आउ जइसीं हमरा हाथ दबावे के मौका मिलइ, चाहे ओकरा तरफ से कनखी से देख लेल जइअइ, त हम खुद के धिक्कारे लगिअइ, कि ई हम ओकरा से जबरदस्ती करवइलिअइ, काहेकि ऊ विरोध करऽ हलइ, आउ एतना विरोध करऽ हलइ, कि हमरा वस्तुतः कभियो कुच्छो नयँ मिल पइते हल, अगर हम खुद एतना दुराचारी नयँ होतिए हल; कि ऊ, अपन निर्दोषता में, हमर विश्वासघात के अंदाज नयँ लगा पइलकइ आउ अनजाने में हमर शिकार हो गेलइ, खुद एकरा बारे बिन जानले, बिन सोचले-समझले, वगैरह, वगैरह । एक शब्द में, हमरा सब कुछ मिल गेलइ, आउ हमर देवी जी उच्च स्तर तक आश्वस्त रहला, कि ऊ निर्दोष आउ सच्चरित्र हका आउ सब्भे कर्तव्य आउ दायित्व के निर्वाह कर रहला ह, आउ पथभ्रष्ट बिलकुल संयोग से हो गेला । आउ ऊ हमरा पर केतना क्रोधित होला, जब हम उनका अंत में बतइलिअइ, कि हमर हार्दिक धारणा के अनुसार, ओहो बिलकुल ओइसीं आनंद लुट्टे के खोज में हला, जइसे कि हम्मे । बेचारी मार्फा पित्रोव्ना भी भयंकर रूप से चापलूसी के चक्कर में आ जा हलइ, आउ अगर हम खाली चहतिए हल, त निस्संदेह, ओकर जीवन में ही ओकर सारा जायदाद अपन नाम से लिखवा लेतिए हल । (लेकिन हम भयंकर रूप से बहुत शराब पीयऽ हिअइ आउ बकबक करऽ हिअइ ।) आशा करऽ हिअइ, कि अपने नराज नयँ होथिन, अगर हम उल्लेख करिअइ, कि बिलकुल ओहे असर अवदोत्या रोमानोव्ना के साथ होवे लगले हल । लेकिन हम खुद बेवकूफ आउ अधीर हलिअइ आउ बन्नल-बनावल खेल बिगाड़ देलिअइ । अवदोत्या रोमानोव्ना के कइएक तुरी आउ पहिलहीं (आउ एक तुरी कइसूँ खास करके) हमर आँख के भाव भयंकर रूप से अच्छा नयँ लगलइ, अपने ई बात पर विश्वास करऽ हथिन ? एक शब्द में, ओकरा में एक तरह के आग लगातार प्रबल आउ प्रबल रूप से आउ अधिकाधिक बेझिझक रूप से दहक रहले हल, जे उनका डेराऽ रहले हल आउ आखिर उनका लगी घृणास्पद हो गेलइ । विस्तार से बतावे के जरूरत नयँ हइ, लेकिन हमन्हीं अलगे हो गेते गेलिअइ । हियाँ परी हमरा से फेर बेवकूफी हो गेलइ । ई सब प्रचार आउ परिवर्तन के संबंध में हम सबसे रूक्ष ढंग से मजाक उड़ावे लगलिअइ; पराशा फेर से दृश्य में अइलइ, आउ खाली ओहे अकेल्ले नयँ - एक शब्द में, अनैतिकता चालू हो गेलइ । ओह, काश अपने देख पइथिन हल, रोदियोन रोमानोविच, बल्कि जिनगी में एक्को तुरी, कि कइसे अपने के प्यारी बहिन के आँख कभी-कभी चमक सकऽ हइ ! ई बात से कोय फरक नयँ पड़ऽ हइ, कि अभी हम नशा में हिअइ आउ अइकी एक पूरा गिलास शराब पी चुकलिए ह, हम सच कह रहलिए ह; हम अपने के आश्वस्त करऽ हिअइ, कि ई आँख हमरा सपना में देखाय दे हलइ; उनकर पोशाक के सरसराहट आखिरकार हमरा लगी असह्य हो गेलइ । सचमुच, हम सोचे लगलिअइ, कि हमरा मिरगी के दौरा पड़ जइतइ; हम कभियो कल्पना नयँ कइलिए हल, कि हम अइसन उन्माद में पहुँच जा सकऽ हिअइ । एक शब्द में, समझौता करना आवश्यक हो गेलइ; लेकिन अब ई असंभव हो चुकले हल । आउ कल्पना करथिन, कि हम तखने की कइलिअइ ? क्रोधावेश अदमी के विमूढ़ता के कइसन हद तक पहुँचा दे सकऽ हइ ! क्रोधावेश में कभियो कुच्छो नयँ करथिन, रोदियोन रोमानोविच । ई बात के ध्यान में रखते, कि अवदोत्या रोमानोव्ना, वास्तव में, एगो कंगाल हका (आह, क्षमा करथिन, हम ई नयँ कहे लगी चाहऽ हलिअइ ... लेकिन वस्तुतः की फरक पड़ऽ हइ, अगर ओहे अर्थ अभिव्यक्त होवऽ हइ ?), एक शब्द में, अपन हाथ के परिश्रम पर जीवन गुजारऽ हका, कि ऊ अपन माय आउ अपने के खरचा-बरचा जुटावे पड़ऽ हइ (आह, शैतान, अपने के फेर त्योरी पर बल पड़ रहले ह ...), आउ हम उनका अपन सब्भे पइसा दे देवे के प्रस्ताव रक्खे के निर्णय कइलिअइ (तखनियों हम तीस हजार रूबल तक जुटा सकऽ हलिअइ) ई शर्त पर कि ऊ हमरा साथ भाग चलथिन, बल्कि हिएँ, पितिरबुर्ग । जाहिर हइ, हम शाश्वत प्यार आउ सुख के कसम खइतिए हल, वगैरह, वगैरह । विश्वास करथिन, हम तखने प्यार में एतना पगलाऽ गेलिए हल, कि अगर ऊ हमरा से कहता हल - मार्फा पित्रोव्ना के गला रेत दे, चाहे जहर दे दे आउ हमरा से ब्याह कर ले - त तुरतम्मे ई काम कर देल जइते हल ! लेकिन ई सब मामला अनर्थकारी रूप में समाप्त होलइ, जइसन कि अपने के मालूम पड़ चुकले ह, आउ खुद समझ सकऽ हथिन, कि हमरा केतना गोस्सा अइलइ, ई जानके, कि मार्फा पित्रोव्ना तखने ई सबसे नीच वकील, लूझिन, के पकड़लकइ, आउ अपन परिश्रम से दुन्नु के बीच शादी करवावे में कोय कसर नयँ छोड़लकइ - जे, वास्तव में, ओहे होते हल, जेकर हम प्रस्ताव रख रहलिए हल । सच हइ न ? एहे बात हइ न ? हम देखब करऽ हिअइ, कि अपने कुछ जादहीं ध्यान से सुन्ने लगलथिन हँ ... दिलचस्प नौजवान ..."

स्विद्रिगाइलोव अधीरता से टेबुल पर मुक्का से प्रहार कइलकइ । ओकर चेहरा तमतमा उठलइ । रस्कोलनिकोव स्पष्ट रूप से देखलकइ, कि शैम्पेन के एक या डेढ़ गिलास, जे ऊ अदृश्य रूप से चुस्की ले-लेके गला से उतार चुकले हल, ओकरा पर बुरा तरह से असर हो रहले हल - आउ ई मौका के फयदा उठावे लगी फैसला कइलकइ । स्विद्रिगाइलोव ओकरा लगी बहुत संदिग्ध व्यक्ति हलइ ।

"खैर, एकर बाद तो हमरा पूरा तरह से अकीन हो गेले ह, कि अपने हियाँ हमर बहिन के ध्यान में रखके अइलथिन हँ", ऊ स्विद्रिगाइलोव के बिन कुछ छिपइले सीधे-सीधे कहलकइ, ताकि ओकरा आउ उसकउनी बरइ।
"ओह, बहुत हो गेलइ", मानूँ अचानक स्विद्रिगाइलोव खुद के सँभार लेलकइ, "हम वस्तुतः अपने के बतइलिअइ ... आउ एकरा अलावे, अपने के बहिन हमर सूरत तक देखे लगी तैयार नयँ होथिन ।"
"हाँ, ई मामले में तो हमरो अकीन हइ, कि ऊ तैयार नयँ होतइ, लेकिन अभी सवाल ऊ नयँ हइ ।"

"अच्छऽ, त अपने के अकीन हइ, कि ऊ तैयार नयँ हो सकऽ हका ? (स्विद्रिगाइलोव अपन आँख मिचकइलकइ आउ मजाक के रूप में मुसकइलइ ।) अपने सही कहऽ हथिन, कि ऊ हमरा नयँ प्यार करऽ हका; लेकिन पति आउ पत्नी, चाहे प्रेमी आउ प्रेमिका के बीच के मामला में कभी गारंटी के साथ नयँ कह सकऽ हथिन । हियाँ परी हमेशे एक कोना अइसन होवऽ हइ, जे हमेशे पूरे संसार भर के अनजान रहऽ हइ आउ जे खाली ओकन्हीं दुन्नु के मालूम रहऽ हइ । अपने दावा के साथ कह सकऽ हथिन, कि अवदोत्या रोमानोव्ना हमरा तरफ घृणा के दृष्टि से देखऽ हलथिन ?"

“अपने के कथा के दौरान प्रयुक्त कुछ शब्द आउ मुहावरा के अनुसार हम नोटिस करऽ हिअइ, कि दुन्या के सिलसिले में अपने के अभियो अपन कुछ प्लान आउ बहुत जरूरी इरादा हइ, जाहिर हइ, सब नीच इरादा ।”
"की ! हमर मुँह से अइसन शब्द आउ मुहावरा निकसलइ ?" स्विद्रिगाइलोव अचानक निष्कपट भाव से भयभीत हो गेलइ, ओकर इरादा के बारे संलग्न कइल विशेषण (attached epithets) पर जरिक्को सन बिन ध्यान देले ।
"हाँ, आउ ऊ अभियो निकस रहले ह । लेकिन कउन बात से, मसलन, अपने भयभीत हथिन ? अचानक अपने काहे लगी अभी भयभीत हो गेलथिन ?"

"हम डेराऽ हिअइ आउ भयभीत हिअइ ? अपने से भयभीत हिअइ ? ई तो अपने के हमरा से भयभीत होवे के चाही, शेर आमि [cher ami (फ्रेंच) - प्रिय मित्र] । लेकिन ई कइसन बकवास हइ ... तइयो, हम पीयल हकिअइ, ई हम देखऽ हिअइ; फेर से लगभग हमर मुँह से कुछ निकसते-निकसते रह गेलइ । शैतान शराब के ले जाय ! ए ! पानी !"

ऊ बोतल पकड़लकइ आउ सीधे खिड़की से बहरसी फेंक देलकइ । फ़िलिप पानी लेके अइलइ ।
"ई सब बकवास हइ !" स्विद्रिगाइलोव बोललइ, एगो तौलिया भिंगाके अपन सिर पर रखते, "आउ हम एक शब्द में अपने के निच्चे बइठा दे सकऽ हिअइ आउ अपने के सब्भे शक्का के धूल में मिला दे सकऽ हिअइ । अपने के मालूम हइ, मसलन, कि हम शादी करे जा रहलिए ह ?"
"ई हमरा पहिलहीं बता चुकलथिन हँ ।"
"बता चुकलिए ह ? भूल गेलिअइ । लेकिन तखने हम दृढ़तापूर्वक नयँ बोललिए होत, काहेकि दुलहिन के तब तक नयँ देखलिए हल; ई खाली हमर इरादा हलइ । लेकिन अभी हमर एगो दुलहिन हइ, आउ बात पक्का हो गेले ह, आउ अगर हमरा पास अभी जरूरी काम नयँ होते हल, त हम पक्का अपने के ओकन्हीं हीं अभिए ले जइतिए हल - काहेकि हम एकरा बारे अपने के सलाह चाहऽ हिअइ । ओह, शैतान (दुत्तेरी के) ! कुल्लम दसे मिनट बच रहले ह । देखथिन, घड़िया तरफ देखथिन; लेकिन तइयो, हम अपने के बतइबइ, काहेकि ई, मतलब हमर शादी, अपने आप में एगो दिलचस्प चीज हइ - काहाँ चल देलथिन ? फेर से जा रहलथिन हँ ?"

"नयँ, हम अब नयँ जइबइ ।"
"बिलकुल नयँ जइथिन ? देखबइ ! हम अपने के हुआँ ले जइबइ, ई सच हइ, दुलहिन के देखइबइ, लेखिन खाली अभी नयँ, अभी अपने के तुरतम्मे जाय के समय हो जइतइ । अपने दहिना दने, हम बामा दने । अपने ई रेश्लिख़ (Resslich) के जानऽ हथिन ? ई ओहे रेश्लिख़ हइ, जेकरा हीं हम अभी रहऽ हिअइ - अयँ ? सुन्नऽ हथिन ? नयँ, अपने की सोचब करऽ हथिन, कहीं ओहे तो नयँ, जेकरा बारे लोग के कहना हइ, कि ऊ बच्ची, पानी में, जाड़ा में - अच्छऽ, सुन तो रहलथिन हँ न ? सुन्नऽ हथिन न ? अच्छऽ, त ई सब के इंतजाम ओहे कइलके ह; बोलऽ हइ, 'तोरा कइसूँ बोर लगऽ हको, जरी अपन दिल बहलावऽ ।' आउ हम तो वस्तुतः उदास आउ बोर अदमी हिअइ । अपने की सोचऽ हथिन, हम विनोदी स्वभाव के हिअइ ? नयँ, हम एगो उदास अदमी हिअइ - हम केकरो कुछ नुकसान नयँ पहुँचावऽ हिअइ, आउ हम बस एगो कोना में बइठल रहऽ हिअइ; कभी-कभार तो तीन-तीन दिन तक कोय बातचीत नयँ हो पावऽ हइ । आउ रेश्लिख़, ई कुतिया, हम अपने के बतावऽ हिअइ, वस्तुतः ओकर दिमाग में अइकी अइसन बात रहऽ हइ - हम बोर हो जइबइ, अपन पत्नी के छोड़के चल जइअइ, त ऊ पत्नी के कब्जा में कर लेतइ आउ ओकरा व्यवहार में लइतइ; मतलब हमन्हीं के वर्ग में, चाहे थोड़े उपरगर में । बोलऽ हइ, 'एगो अपाहिज बाप हइ, सेवानिवृत्त सरकारी नौकर, कुरसी पर बइठल रहऽ हइ, आउ ई तेसरा साल हइ जबकि ऊ अपन गोड़ नयँ हिला पइलके ह ।' बोलऽ हइ, 'मइयो हइ, एगो समझदार महिला, माय हइ । बेटा कहीं एगो प्रांत में नौकरी करऽ हइ, कोय मदत नयँ करऽ हइ । बेटी के शादी हो गेले ह आउ कभी नयँ आवऽ हइ, ओकरा हीं दू गो छोटगर-छोटगर भतीजा हइ (जइसे अपने बाल-बुतरू कमती हलइ), आउ एगो लड़की, अपन अंतिम बेटी, जे अभी कोर्स पूरा भी नयँ कर पइलके हल, कि ओकरा इस्कूल से ले अइलइ, एक महिन्ना के बाद उ सोल्लह साल के हो जइतइ, मतलब, एक महिन्ना के बाद ओकर शादी कइल जा सकऽ हइ । मतलब हमरा साथ। हमन्हीं गेलिअइ; केतना हास्यपूर्ण वातावरण हलइ; खुद के परिचय दे हिअइ - एगो जमींदार, विधुर, मशहूर घराना के, दूर-दूर तक के पहुँच वला, पइसा वला - की होलइ, अगर हम पचास साल के हिअइ, आउ ऊ सोलहो साल के नयँ हइ ? केऽ एकरा देखऽ हइ ? केतना लुभावना हइ, अयँ ? वास्तव में लुभावना, हा ! हा ! काश, अपने देख पइथिन हल, कइसे हम ओकर माय-बाप से बात कर रहलिए हल ! अइसन बखत खाली हमरा देखे लगी लोग पइसा चुकइते हल । ऊ बाहर आवऽ हइ, झुकके सलाम करऽ हइ, की अपने कल्पना कर सकऽ हथिन, अभियो छोटगर पोशाक में, अनखिलल कली, लाज से चेहरा लाल हो जा हइ, चेहरा तमतमा जा हइ, सुबह चाहे साँझ के सूरज नियन (ओकरा बता देवल गेले हल, निस्संदेह) । हमरा मालूम नयँ, कि अपने औरत के चेहरा के संबंध में की मत रक्खऽ हथिन, लेकिन, हम्मर मत में, ई सोल्लह साल, ई अभियो बचकाना आँख, ई भीरुता आउ लज्जापूर्ण आँसू - हमर मत में, ई सौन्दर्य से बेहतर हइ, आउ एकर अलावे ऊ बिलकुल तस्वीर जइसन हइ । सुंदर-सुंदर केश, मेमना के जइसन कोमल-कोमल घुँघराला केश, फुल्लल होंठ, लाल-लाल, नन्हा-नन्हा पाँव - मनोरम ! ... खैर, परिचय होलइ, हम बतइलिअइ, कि घरेलू काम से जल्दीबाजी में हिअइ, आउ दोसरे दिन, मतलब परसुन, हमन्हीं के आशीर्वाद मिललइ । तहिया से, जइसीं आवऽ हिअइ, ओइसीं ओकरा अपन टेहुना पर रख लिहइ, आउ ओकरा निच्चे नयँ छोड़ऽ हिअइ ... त, ऊ सुबह-सुबह के सूरज नियन लाज के मारे लाल हो जा हइ, आउ ओकरा हम मिनटे-मिनटे चुम्मऽ हिअइ; आउ ओकर मइया तो, जाहिर हइ, ओकर दिमाग में ई बइठावऽ हइ, कि ई तोर पति हथुन, आउ अइसने होवे के चाही, एक शब्द में, रसभरी (raspberry) ! आउ ई वर्तमान परिस्थिति, मंगेतर के रूप में, सचमुच, शायद पति के अपेक्षा बेहतर हइ । त एकरा कहल जा हइ - ला नात्यूर ए ला वेरिते [la nature et la vérité (फ्रेंच) - प्रकृति आउ सत्य] ! हा, हा ! हम ओकरा साथ दू तुरी बातचीत कइलिए ह - लड़की बिलकुल बेवकूफ नयँ हइ; कभी-कभी ऊ चोरी-चोरी देख ले हइ - जइसे दिल में आग लगा दे हइ । आउ जानऽ हथिन, ओकर चेहरा राफ़ाएल के मादोन्ना (Raphael's Madonna) नियन हइ । वास्तव में सिस्तीन के मादोन्ना के चेहरा बिलकुल अनोखा हइ, एगो उदास धर्म-विभोर स्त्री के चेहरा, ई अपने के आँख के सामने अइले ह ? खैर, अइसने तरह के चीज । जइसीं हमन्हीं के आशीर्वाद देल गेलइ, हम दोसरे दिन डेढ़ हजार रूबल के उपहार लइलिअइ - हीरा के एगो सेट, आउ दोसर सेट मोती के, आउ महिला के चानी के सिंगारदान - एतना बड़गर - एकरा में कइएक तरह के समान के साथ, त ओकर मादोन्ना के चेहरा बस खिल उठलइ । कल्हे हम ओकरा टेहुना पर बइठइलिअइ, लेकिन शायद बहुत अनौपचारिक ढंग से - ऊ शरम से तमतमा उठलइ आउ ओकर आँख से लोर ढरके लगलइ, लेकिन हलाँकि ऊ देखावे लगी तो नयँ चहलकइ, अंदर से खुद जल रहले हल । सब कोय एक मिनट लगी बाहर चल गेते गेलइ, हमन्हीं खाली दू गो अकेल्ले रह गेलिअइ, अचानक ऊ हमर गियारी से लिपट जा हइ (खुद्दे पहिले तुरी), अपन दुन्नु नन्हा बाँह से हमरा जकड़ ले हइ, चुम्मऽ हइ आउ कसम खा हइ, कि ऊ हमर आज्ञाकारी, विश्वासी आउ निम्मन घरवली होतइ, कि ऊ हमरा खुश रखतइ, कि ऊ अपन समुच्चे जिनगी, अपन जिनगी के हरेक पल हमरा लगी अर्पित कर देतइ, सब कुछ हमरा लगी बलिदान कर देतइ, आउ एकर बदले में ऊ हमरा से खाली बस हमरा से सम्मान चाहऽ हइ आउ आगू बोलऽ  हइ, 'कुच्छो नयँ, कुच्छो नयँ चाही, कइसनो उपहार नयँ !' अपने खुद ई बात से सहमत होथिन, कि मलमल के पोशाक,  कोमल-कोमल घुँघराला केश, कुमारी लड़की के शर्मीलापन के लाली आउ आँख में उत्साह के आँसू - अइसन सोल्लह साल के फरिश्ता से एकांत में अइसन स्वीकारोक्ति सुनना - खुद सहमत होथिन, ई काफी मनोहारी हइ । वास्तव में मनोहारी हइ न ? वस्तुतः कुछ तो एकर महत्त्व हइ, हइ न ? अच्छऽ, वस्तुतः महत्त्वपूर्ण हइ न ? अच्छऽ ... अच्छऽ सुनथिन ... अच्छऽ, हमर दुलहिन के पास चलल जइतइ ... खाली अभी नयँ !"

"एक शब्द में, अपने दुन्नु के उमर आउ मानसिक विकास में ई विशालकाय अंतर ही अपने के मन में वासना जगावऽ हइ ! की वास्तव में अपने अइसन शादी करथिन ?"
"त एकरा से की ? निस्संदेह । हर कोय अपन मतलब के बात सोचऽ हइ, आउ ओहे सबसे खुशी से जिनगी बितावऽ हइ, जे सबसे जादे खुद के धोखा दे हइ । हा-हा ! लेकिन अपने कइसन सदाचारी हथिन कि अपने के पूरा झुकाव सदाचार में हो गेले ह ? हमरा बकस देथिन, बबुआ, हम पपिआहा हकिअइ । हे-हे-हे !"
"लेकिन तइयो तो अपने कतेरिना इवानोव्ना के बुतरुअन लगी पूरा बंदोबस्त कइलथिन । शायद ... शायद एकरा लगी अपने के खुद के कोय कारण हलइ ... हमरा अभी सब कुछ समझ में आवऽ हइ ।"

"हमरा आम तौर पर बुतरू पसीन हइ, हमरा बुतरू बहुत निम्मन लगऽ हइ", स्विद्रिगाइलोव ठहाका लगाके हँस पड़लइ । "ई सिलसिले में हम अपने के एगो बहुत मजेदार घटना भी सुना सकऽ हिअइ, जे अभियो चालू हइ । पहिलहीं दिन हियाँ अइला के बाद अइसन सब्भे बदनाम अड्डा के चक्कर लगइलिअइ, त सात साल बाद हम ऊ सब पर टूट पड़लिअइ । अपने शायद नोटिस कइलथिन होत, कि हमरा अपन संगत से, पहिलौकन दोस्त आउ परिचित लोग से, मिल्ले के कोय जल्दीबाजी नयँ हइ । आउ जाहाँ तक बनतइ, उनकन्हीं के बगैर काम चलइबइ। जानऽ हथिन - मार्फा पित्रोव्ना के साथ जब हम गाँव में रहऽ हलिअइ, त हमरा ई सब गुप्त अड्डा आउ कोना के आद, मौत के हद तक सतावऽ हलइ, जेकरा में, केऽ जानऽ हइ, अइसन बहुत कुछ मिल सकऽ हइ । शैतान पकड़इ ! लोग नशा में धुत्त हो जा हइ, पढ़ल-लिक्खल नौजवान अकर्मण्यता से कभी नयँ साकार होवे वला सपना आउ दिवा-स्वप्न में जलते रहऽ हइ, खुद के सिद्धांत से अपंग बनइते रहऽ हइ; यहूदी लोग नयँ मालूम काहाँ से आ धमकले ह, पइसा छिपइते रहऽ हइ, आउ बाकी लोग बदचलनी के जिनगी बितावऽ हइ । त ई शहर के पहिलहीं घंटा से जानल-बूझल गंध हमर नाक में आवे लगलइ । हम एक दिन संयोग से नाच के एगो तथाकथित संध्याकालीन महफिल चल गेलिअइ - जे एगो भयंकर बदनाम अड्डा हलइ (आउ हमरा गंदगी भरल बदनाम अड्डा पसीन हइ), आउ जाहाँ पर, निस्संदेह, कैनकैन (cancan) [3] नाच चल रहले हल, जइसन हमर समय में कभियो नयँ हलइ । जी हाँ, एकरे में तो प्रगति हइ । अचानक देखऽ हिअइ, कि एगो लड़की, करीब तेरह साल के, निम्मन पोशाक पेन्हले, एगो कला-प्रेमी (virtuoso) के साथ नृत्य कर रहले ह; आउ ओकर सामने एगो दोसर जोड़ीदार (vis-à-vis) । देवाल बिजुन कुरसी पर ओकर माय बइठल हलइ । त अपने कल्पना कर सकऽ हथिन, कइसन होवऽ हइ कैनकैन नृत्य ! लड़की अटपटा महसूस करऽ हइ, शरम से तमतमा जा हइ, आखिरकार, अपमानित महसूस करऽ हइ आउ कन्ने लगऽ हइ । जोड़ीदार कला-प्रेमी ओकरा कसके पकड़के तेजी से चक्कर लगावे लगलइ आउ ओकरा सामने अपन कला देखावे लगऽ हइ, चारो दने से सब कोय ठहाका लगावऽ हइ - आउ अइसन क्षण में हमरा अपन जनता निम्मन लगऽ हइ, चाहे ई कैनकैन के जनता काहे नयँ होवे - ठहाका लगावऽ हइ आउ चिल्ला हइ –

'आउ अइसीं होवे के चाही ! बुतरुअन के हियाँ नयँ लावे के चाही !' खैर, हम तो एकरा पर थुक्कऽ हिअइ, हमरा एकरा से कोय मतलब नयँ; तार्किक रूप से चाहे अतार्किक रूप से अपने आप के ओकन्हीं तसल्ली दे हइ ! हम तुरते अपन जगह निश्चित कइलिअइ, ऊ लड़की के माय बिजुन बइठ गेलिअइ आउ बात शुरू कइलिअइ, कि हमहूँ हियाँ आगंतुक हिअइ, आउ ओकन्हीं सब्भे कइसन उजड्ड हइ, कि ओकन्हीं वास्तविक गुण के न पछान कर सकऽ हइ, आउ न उचित सम्मान करे लगी जानऽ हइ; ओकन्हीं के जनकारी देलिअइ, कि हमरा पास बहुत पइसा हकइ; हम अपन करेता (घोड़ागाड़ी) में ओकन्हीं के घर लावे के प्रस्ताव रखलिअइ; घर लइलिअइ, आउ परिचित होते गेलिअइ (कोय तो किरायेदार के हियाँ से एगो छोट्टे गो कमरा लेके रहऽ हलइ, अभी-अभी अइते गेले हल) । हमरा बतावल गेलइ, कि ऊ आउ ओकर बेटी हमरा साथ परिचय के आउ कुछ दोसर नयँ, बल्कि सम्मान के रूप में समझऽ हइ; हमरा मालूम पड़ऽ हइ, कि ओकन्हीं के न घर हइ न द्वार, आउ हियाँ कोय दफ्तर में पइसा खातिर याचिका दायर करे लगी अइते गेले ह; हम सेवा आउ पइसा के प्रस्ताव रक्खऽ हिअइ; मालूम पड़ऽ हइ, कि ओकन्हीं गलती से महफिल में चल गेते गेले हल, ई सोचके, कि वास्तव में हुआँ नृत्य सिखावल जा हइ; हम अप्पन तरफ से ऊ नवजवान लड़की के फ्रेंच भाषा आउ नृत्य में शिक्षा देलावे के प्रस्ताव रक्खऽ हिअइ । खुशी से प्रस्ताव स्वीकार कर ले हइ, एकरा अपन सम्मान समझऽ हइ, आउ हम अभियो मिलते-जुलते रहऽ हिअइ ... चाहथिन, त साथ-साथ चलल जा सकऽ हइ - खाली अभी नयँ ।"

"रहे देथिन, रहे देथिन अपन नीच, गंदा खिस्सा; व्यभिचारी, नीच आउ कामुक व्यक्ति !"
"देखऽ शिलर, हमर शिलर, शिलर (Schiller) के ! ऊ वा-ते-ल ला वेर्त्यू स निशेर ? [Où va-t-elle la vertu se nicher ? (फ्रेंच) - काहाँ जा रहले ह सद्गुण अपन घोंसला बनावे लगी ?] [4] आउ जानऽ हथिन, हम जान-बूझके अइसन बात बतइते रहबइ, ताकि अपने के झल्लाहट सुन्ने लगी मिल्लइ । मजेदार !"
"बिलकुल ठीक, की वस्तुतः हम खुद अभी हास्यास्पद नयँ लगऽ हिअइ ?" घृणापूर्वक रस्कोलनिकोव बड़बड़इलइ ।
स्विद्रिगाइलोव पूरा गला फाड़के ठठाके हँसलइ; आखिरकार फ़िलिप के बोलइलकइ, बिल चुकइलकइ आउ उट्ठे लगलइ ।
"ओह, की हम पीयल हकिअइ, आसे कोज़े !" [assez causé! (फ्रेंच) - बहुत बकबक हो गेलइ !] - ऊ बोललइ, "मजेदार !"

"अगर अपने के मजेदार नयँ लगते हल, त की लगते हल", रस्कोलनिकोव भी उठते-उठते चिल्लइलइ, "वास्तव में अपने के जइसन घिस्सल-पिट्टल ऐयाश के ई तरह के कारनामा के बयान करे में - जबकि अइसने परिस्थिति में कइसनो एगो आउ विशालकाय इरादा के बात सोचले रहइ - त कइसे मजेदार नयँ होतइ, आउ ओकरो में अइसन परिस्थिति में आउ हमरा नियन अदमी के ... सुलगावऽ (उसकावऽ) हइ ।"

"अच्छऽ, अगर अइसन बात हइ", रस्कोलनिकोव के ध्यान से देखते, कुछ अचंभित भी होल स्विद्रिगाइलोव उत्तर देलकइ, "अगर अइसन बात हइ, त अपने भी पक्का दोषदर्शी (cynic) हथिन । कम से कम अपने खुद के अंदर विशालकाय सामग्री संजोगले हथिन । अपने बहुत कुछ समझ सकऽ हथिन, बहुत ... आउ बहुत कुछ कर भी सकऽ हथिन । बस, अब बहुत हो गेलइ । हम हार्दिक रूप से खेद प्रकट करऽ हिअइ, कि अपने के साथ बहुत कम बात कर पइलिअइ, लेकिन अपने हमरा से दूर नयँ जा पइथिन ... बस, खाली इंतजार करथिन  ..."

स्विद्रिगाइलोव शराबखाना से निकसके बाहर चल गेलइ । रस्कोलनिकोव ओकर पीछू-पीछू गेलइ । स्विद्रिगाइलोव लेकिन बहुत जादे पीयल नयँ हलइ; शराब तो खाली ओकर सिर में क्षण भर लगी चढ़ गेले हल, नशा तो हरेक मिनट के साथ दूर हो रहले हल । ऊ कुछ बात के मामले में बहुत विचारमग्न हलइ, कुछ बहुत महत्त्वपूर्ण, आउ त्योरी चढ़ल हलइ । कोय चीज के इंतजार स्पष्ट रूप से ओकरा बेचैन आउ परेशान कर रहले हल । पिछला कुछ मिनट के दौरान रस्कोलनिकोव के प्रति ओकर रवैया कइसूँ अचानक बदल गेले हल, आउ हरेक मिनट के साथ जादे रूक्ष आउ व्यंग्यपूर्ण हो रहले हल । रस्कोलनिकोव ई सब कुछ भाँप लेलकइ आउ परेशान भी हो गेलइ । स्विद्रिगाइलोव ओकरा बहुत संदिग्ध लगलइ; ऊ ओकरा पीछू जाय के फैसला कइलकइ ।

ओकन्हीं उतरके फुटपाथ पर अइते गेलइ ।
"अपने के दहिना दने, आउ हमरा बामा दने जाय के चाही, चाहे शायद, एकर विपरीत, खाली - आद्यू, मौँ प्लेज़िर [adieu, mon plaisir (फ्रेंच) - खुदा हाफ़िज़, (अपने से मिलके) हमरा खुशी (होलइ)], फेर खुशी से भेंट होतइ !"
आउ ऊ दहिना दने पुआल मंडी के तरफ चल पड़लइ ।


सूची            पिछला                     अगला
 

No comments: