विजेट आपके ब्लॉग पर

Wednesday, September 01, 2021

रूसी उपन्यास "अपमानित आउ तिरस्कृत": भाग 2; अध्याय 6

                                    अपमानित आउ तिरस्कृत

भाग 2

अध्याय 6

आन्ना अन्द्रेयेव्ना हमरा लगी कब से इंतजार में हलइ। ऊ, जे हम कल्हे नताशा के नोट के बारे कहलिए हल, ओकरा में प्रचंड उत्सुकता पैदा कइलकइ, आउ उ हमरा बहुत सुबहे हमरा आवे के इंतजार कर रहले हल, कम से कम दस बजे। जब हम ओकरा भिर दुपहर के बाद दू बजे प्रकट होलिअइ, त बेचारी बूढ़ी के हमर प्रतीक्षा के यातना अन्तिम हद तक पहुँच चुकले हल। एकरा अलावे, ओकरा हमरा नयका आशा के घोषणा करे के बहुत मन कर रहले हल, जे कल्हिंएँ ओकरा में पैदा होले हल, आउ निकोलाय सिर्गेयिच के बारे, जे कल्हिंएँ से बेमार हलथिन, उदास हो गेलथिन हल, आउ एहे दौरान कइसूँ ऊ ओकरा प्रति बहुत स्नेह देखावे लगलथिन हल। जब हम प्रकट होलिअइ, तब ऊ नराज आउ चेहरा पर भावशून्य मुद्रा के साथ हमर स्वागत कइलकइ, मोसकिल से मुँह खोललकइ आउ जरिक्को उत्सुकता नञ् देखइलकइ, मानु ऊ मने-मन कह रहल होवे - «काहे लगी अइलऽ? ई तो तहर मर्जी हको, बबुआ, रोज दिन चक्कर मारे के»। हमरा देरी से अइला पर गोस्सा हो गेलइ। लेकिन हम जल्दी में हलिअइ आउ ओहे से आउ बिन कुछ देरी कइले नताशा के हियाँ के कल्हे के पूरा दृश्य बता देलिअइ। जइसीं बूढ़ी सीनियर प्रिंस के भेंट आउ ओकर सोल्लास प्रस्ताव के बारे सुनलकइ, ओकर सब देखावटी उदासी दूर हो गेलइ। ऊ केतना प्रसन्न होलइ, ई वर्णन करे लगी हमरा पास शब्द काफी नञ् हइ, हियाँ तक कि ऊ खुद के भूल गेलइ, क्रॉस कइलकइ, रो पड़लइ, प्रतिमा के सामने झुक गेलइ, हमरा आलिंगन कइलकइ आउ तुरतम्मे निकोलाय सिर्गेयिच के पास दौड़ल जाके उनका अपन प्रसन्नता के उद्गार प्रकट करे लगी चहलकइ।

"मेहरबानी करऽ, बबुआ, आखिर एतना तरह के अपमान आउ तिरस्कार से ऊ बेमार पड़ गेलथिन हँ, आउ अइकी अब जानथिन, कि नताशा के पूर्ण संतुष्टि मिल गेले ह, त पल भर में सब कुछ भूल जइथिन।"

हमरा ओकरा जबरदस्ती समझाके रोके पड़लइ। उदार बूढ़ी, ई बात के बावजूद, कि पचीस बरस अपन पति के साथ रहले हल, ऊ अभियो तक उनका ठीक से नञ् जानऽ हलइ। ओकरा प्रचंड इच्छा होलइ हमरा साथे तुरतम्मे नताशा के पास जाय के। हम ओकरा समझइलिअइ, कि निकोलाय सिर्गेयिच, शायद, ओकर बर्ताव के नञ् खाली नञ् अनुमोदन करथिन, बल्कि हमन्हीं अइसन करके सब कुछ के नुकसान पहुँचइबइ। मोसकिल से ऊ फेर से सोचलकइ, लेकिन हमरा बेकार में आउ आधा घंटा रोक लेलकइ आउ लगातार खाली खुद्दे बोलते रहलइ।

"हम केकरा साथ अब रहबइ", ऊ बोललइ, "एतना खुशी में आउ चार देवाल के अंदर अकेल्ले बैठके?"

आखिरकार ओकरा हम मुक्त करे लगी समझइलिअइ, ओकरा आद देलइते, कि नताशा अब हमरा लगी इंतजार करते-करते बोर हो जइतइ। बूढ़ी कइएक तुरी हमर रस्ता में क्रॉस कइलकइ, नताशा लगी विशेष आशीर्वाद भेजइलकइ आउ लगभग रो पड़लइ, जब हम ओकरा एहे दिन, शाम में, वापिस आवे लगी सीधे इनकार कइलिअइ, अगर नताशा के साथ कुच्छो विशेष नञ् घटले होत। अबरी हम निकोलाय सिर्गेयिच से भेंट नञ् कइलिअइ - उनका रात भर नीन नञ् अइले हल, सिरदर्द आउ कँपकँपी के शिकायत कइलथिन हल आउ अब अपन अध्ययन-कक्ष में सुत्तल हलथिन। नताशा भी हमरा पूरे सुबह इंतजार करते रहलइ। जब हम अंदर अइलिअइ, त ऊ, अपन आदत के अनुसार, कमरा में चहलकदमी कर रहले हल, अपन दुन्नु बाँह के आड़े-तिरछे मोड़के छाती पर कइले आउ कुछ तो [*269] सोचते। अभियो, जब हम ओकरा बारे आद करऽ हिअइ, त ओकरा आउ दोसरा कोय तरह से कल्पना नञ् कर पावऽ हिअइ, सिवाय हमेशे अकेल्ले खराब कमरा में, विचारमग्न, त्यक्त, इंतजार करते, दुन्नु बाँह के आड़े-तिरछे मोड़ले, अपन नजर निच्चे कइले, आगू-पीछू निरुद्देश्य चहलकदमी करते।

ऊ धीमे स्वर में, अपन चहलकदमी जारी रकते, पुछलकइ, हम काहे एतना लेट हिअइ? हम ओकरा संक्षेप में अपन सब अभियान के बारे बतइलिअइ, लेकिन ऊ हमरा लगभग नञ् सुन रहले हल। देखल जा सकऽ हलइ, कि ऊ कोय बात लगी बहुत चिंतित हलइ। "नाया की हइ?" हम पुछलिअइ। "नाया कुछ नञ्", ऊ उत्तर देलकइ, लेकिन अइसन मुद्रा में, जेकरा से हम तुरते अन्दाज लगा लेलिअइ, कि ओकरा पास कुछ तो नाया हइ आउ कि ओकरे लगी हमर इंतजार कर रहले हल, ताकि ई नाया बता सकइ, लेकिन, अपन आदत के अनुसार, अभी नञ् बतइतइ, बल्कि जब हम हियाँ से जाय लगबइ। हमन्हीं साथ हमेशे अइसीं हलइ। हमहूँ ओकर अभ्यस्त हो गेलिए हल आउ इंतजार करऽ हलिअइ।

हम सब, निस्सन्देह, कल्हे के बारे बातचीत शुरू कइलिअइ। हमरा विशेष रूप से ऊ बात अचंभित कइलकइ, कि सीनियर प्रिंस (वलकोव्स्की) के बारे हमन्हीं दुन्नु के राय एक समान हलइ - नताशा के ऊ पक्का नञ् पसीन हलइ, कल के अपेक्षा बहुत जादे नञ् पसीन हलइ। आउ जब हमन्हीं ओकर कल के भेंट के बिन्दु दर बिन्दु विश्लेषण कइलिअइ, त नताशा अचानक कहलकइ -

"सुन्नऽ, वान्या, आखिर अइसन हमेशे होवऽ हइ, कि अगर पहिले कोय व्यक्ति पसीन नञ् पड़ऽ हइ, त ई लगभग लक्षण हइ, कि ऊ बाद में पक्का पसीन पड़तइ। कम से कम, अइसने हमरा साथ हमेशे होलइ।

"भगमान अइसन करे, नताशा। एकरा अलावे अइकी हमर मत हइ, आउ ऊ अन्तिम - हम सब कुछ के विश्लेषण कइलिअइ आउ ई निष्कर्ष पर अइलिअइ, कि हकाँकि प्रिंस, शायद, जेसुइट (Jesuit) जइसन व्यवहार करऽ हइ, लेकिन ऊ तोर विवाह पर सच में आउ गंभीरतापूर्वक सहमत हको।"

नताशा कमरा के बीच में रुक गेलइ आउ हमरा तरफ कड़ी नजर से देखलकइ। ओकर पूरा चेहरा बदल गेलइ; ओकर होंठ भी जरी थरथराय लगलइ।

"त फेर कइसे ऊ अइसन परिस्थिति में धोखा देवे लगी आउ ... झूठ बोले लगी शुरू कइलकइ?" ऊ दंभी अचरज के साथ पुछलकइ।

"एहे बात हइ, एहे बात हइ!" हम जल्दी में सहमति दर्शइलिअइ।

"निस्सन्देह, ऊ झूठ नञ् बोल रहले हल। हमरा लगऽ हइ, एकरा बारे सोचे लगी भी कुछ नञ् हइ। कोय चाल खातिर बहाना खोजल भी नञ् जा सकऽ हइ। आउ, आखिरकार, ओकर नजर में हम कउची हिअइ, कि हमरा पर अइसन हद तक हँसतइ? की वास्तव में अदमी अइसन अपमान के लायक हो सकऽ हइ?"

"निस्सन्देह, निस्सन्देह!" हम सहमति प्रकट कइलिअइ, आउ खुद के बारे सोचलिअइ - "तूँ, शायद, एकरे बारे अभी सोचब करऽ हीं, कमरा में चहलकदमी करते, बेचारी लड़की, आउ, शायद, हमरो से जादे शंका करब करऽ हीं।"

"ओह, हमर केतना इच्छा हलइ, कि ऊ जल्दी से जल्दी वापिस आ जाय!" ऊ बोललइ। "पूरे शाम ऊ हमरा साथ बैठे लगी चाहऽ हलइ आउ तब ... हो सकऽ हइ, कोय महत्त्वपूर्ण काम आ गेले होत, काहेकि ऊ सब कुछ छोड़के चल गेलइ। तोरा मालुम हको,कइसन काम होतइ, वान्या? कुछ सुनलहो हल?"

"भगमाने ओकरा जाने। आखिर ऊ हमेशे पैसा बनावऽ (अर्जित करऽ) हइ। हम सुनलिअइ, कि ऊ पितिरबुर्ग में कोय तो ठेका में शेयर ले हइ। हम सब, नताशा, बिज़नेस के मामले में कुछ नञ् जानऽ हिअइ।"

"निस्सन्देह, नञ् समझऽ हिअइ। अल्योशा कल्हे कोय तो पत्र के बारे बोल रहले हल।"

"कोय समाचार। आउ अल्योशा अइलो हल?"

"हाँ।"

"समय से पहिले?"

[*270] "बारह बजे - आखिर ऊ देर तक सुत्तऽ हइ। थोड़े देरी बैठलइ। हम ओकरा कतेरिना फ़्योदोरोव्ना के हियाँ भेज देलिअइ; हमरा अइसन नञ् करे के चाही हल, वान्या।"

"की ऊ खुद्दे हुआँ जाय लगी तैयार नञ् हलइ?"

"नञ्, ऊ खुद्दे भी तैयार हलइ ..."

ऊ कुछ आउ कहे लगी चाह रहले हल, लेकिन चुप हो गेलइ। हम ओकरा दने तकलिअइ आउ इंतजार कइलिअइ। ओकर चेहरा उदास हलइ। हम ओकरा पुछतिए हल, लेकिन ओकरा कभी-कभी पूछताछ कइल जाना बिलकुल नञ् पसीन पड़ऽ हलइ।

"विचित्र हइ ई लड़का", आखिरकार ऊ बोललइ, जरी सुन मुँह बिचकइते आउ मानु हमरा दने नञ् देखे के प्रयास करते।

"की बात हइ! शायद, तोहन्हीं हीं कुछ होलो हल?"

"नञ्, कुछ नञ्; अइसीं ... ऊ, लेकिन, निम्मन हलइ ... खाली ..."

"अब तो ओकर सब शोक आउ चिंता समाप्त हो गेलइ", हम कहलिअइ।

नताशा हमरा दने एकटक आउ कुतूहलपूर्ण दृष्टि से देखलकइ। ओकरा, शायद, खुद्दे हमरा उत्तर देवे के मन हलइ - "ओकरा तो थोड़हीं शोक आउ चिंता हलइ पहिले"; लेकिन ओकरा लगलइ, कि हमर शब्द में ओहे अर्थ हइ, आउ ऊ मुँह फुला देलकइ।

लेकिन, तुरतम्मे फेर से ऊ मित्रभावपूर्ण आउ शिष्टतापूर्ण हो गेलइ। अबरी ऊ अत्यंत नम्र हलइ। हम ओकरा भिर एक घंटा से जादहीं बैठलिअइ। ऊ बहुत बेचैन हलइ। प्रिंस ओकरा डरा देलके हल। हम ओकर कुछ प्रश्न से ई नोटिस कइलिअइ, कि ओकरा बहुत जाने के इच्छा हलइ, कि ऊ ओकरा पर कल्हे ठीक कइसन छाप छोड़लके हल। की ऊ ठीक से व्यवहार कइलके हल? की ऊ ओकरा सामने अपन खुशी के बहुत जादे प्रदर्शन तो नञ् कर देलकइ? कहीं ऊ बहुत चिड़चिड़ा तो नञ् हलइ? कि, एकर विपरीत, बहुत जादहीं दरियादिली देखइलकइ? कहीं ऊ कुछ कल्पना तो नञ् कइलके होत? कहीं हमरा पर हँसले होत तो नञ्? कहीं ओकरा प्रति घृणा तो अनुभव नञ् कइलके होत? ... ई विचार से ओकर गाल आग नियन चमके लगलइ।

"की वास्तव में खाली ई बात से चिंतित होवल जा सकऽ हइ, कि एगो खराब अदमी कुछ तो सोचऽ हइ? ओकरा सोचे देहीं!" हम कहलिअइ।

"काहे लगी ऊ खराब हइ?" ऊ पुछलकइ।

नताशा शंकालु हलइ, लेकिन साफ दिल के आउ स्पष्टवादी। ओकर शंका के उद्गम विशुद्ध स्रोत से हलइ। ऊ स्वाभिमानी हलइ, आउ निम्मन तरह के स्वाभिमान हलइ, आउ ऊ सहन नञ् कर सकऽ हलइ, अगर ओकरा, जेकरा सबसे उँचगर मानऽ हलइ, ओकर आँख के सामने उपहास-पात्र बना देल जा हलइ। कोय नीच व्यक्ति के घृणा के ऊ, निस्सन्देह, घृणा से उत्तर दे सकते हल, लेकिन तइयो ओकर दिल में दरद होते हल ओकरा पर उपहास कइला से, जेकरा ऊ पवित्र मानऽ हलइ, चाहे उपहास करे वला कोय रहे। ई ओकर दृढ़ता के कोय कमी के कारण नञ् हलइ। आंशिक रूप से अइसन हलइ ई दुनियाँ के बहुत सीमित ज्ञान के कारण, लोग के प्रति अनभ्यस्त (unaccustomed) होवे के कारण, अपन कोना में बंद रहे के कारण। ऊ अपन सारी जिनगी अपन कोना में गुजरलके हल, लगभग ओकरा से बिन बाहर अइले। आउ, आखिरकार, अत्यंत नेकदिल लोग के गुण, जे शायद ओकरा में अपन पिता से विरासत में मिलले हल - व्यक्ति के प्रशंसा करना, ओकरा दृढ़तापूर्वक अपेक्षाकृत बेहतर मानना, जेतना कि वास्तव में ऊ हइ, ओकरा में सब निम्मन बात के जोश के साथ बढ़ा-चढ़ा के प्रस्तुत करना - ओकरा में प्रचंड रूप से विकसित हलइ। अइसनकन लोग के बाद में निराश होना मोसकिल हइ; आउ जादे मोसकिल होवऽ हइ, जब ओकन्हीं अनुभव करऽ हइ, कि ओकन्हीं खुद्दे दोषी हइ। काहे लगी जादे आशा कइल जाय, बनिस्पत जेतना देल जा सकऽ हइ? आउ अइसनकन लोग के किस्मत में पल-पल अइसन निराशा रहऽ हइ। सबसे बेहतर एहे होतइ, कि ओकन्हीं अपन कोना में बैठल रहे आउ दुनियाँ के सामने बाहर नञ् आवे; [*271] हम नोटिस भी कइलिअइ, कि ओकन्हीं वास्तव में अपन कोना एतना जादे पसीन करते जा हइ, कि ओकरा में लज्जालु आउ गैरमिलनसार हो जा हइ। लेकिन, नताशा कइएक विपत्ति भुगतलइ, कइएक अपमान। ई अब घायल जीव हो चुकले हल, आउ ओकरा दोषी नञ् ठहरावल जा सकऽ हइ, अगर खाली हमर शब्द में दोषारोपण हइ।

लेकिन हम जल्दी में हलिअइ आउ जाय लगी उठ खड़ी होलिअइ। ऊ अचंभित हो गेलइ आउ लगभग रो पड़लइ, कि हम जा रहलिए ह, हलाँकि जेतना देर तक हम बैठल रहलिअइ, ऊ हमरा कोय विशेष स्नेहशीलता नञ् देखइलकइ, एकर विपरीत, हमरा साथ ऊ मानु हमेशे के अपेक्षा जादे भावशून्य हलइ। ऊ हमरा गरमजोशी के साथ चुमलकइ आउ कइसूँ देर तक हमर आँख में आँख डालके देखते रहलइ।

"सुन्नऽ", ऊ बोललइ, "अल्योशा आझ बहुत हास्यास्पद लगऽ हलइ आउ हमरा अचंभित भी कर देलकइ। ऊ बहुत मधुर हलइ, देखे में बहुत खुश, लेकिन ऊ अइसन तितली नियन उड़ रहले हल, अइसन छैला नियन, कि सब कुछ दर्पण के सामने घूम रहले हल। ऊ तो अब कइसूँ बहुत अनौपचारिक हो गेले ह ... आउ थोड़हीं देर बैठलइ। कल्पना करहो - ऊ हमरा लगी मिठाय लइलके हल।"

"मिठाय? की होलइ, ई बहुत प्रिय आउ सरलहृदय हइ। ओह, तोहन्हीं दुन्नु कइसन हकऽ! अब दुन्नु एक दोसरा के प्रेक्षण चालू कर देलऽ, एक दोसरा पर जासूसी, एक दोसरा के चेहरा के अध्ययन, ओकरा पर रहस्यपूर्ण अर्थ पढ़ना (लेकिन तोहन्हीं ई मामला में कुच्छो नञ् समझऽ हकऽ!)। अभीयो ऊ कुछ नञ् हइ। ऊ खुश हइ आउ पहिलहीं नियन इस्कुलिया। लेकिन तूँ, तूँ तो!"

आउ हमेशे, जब नताशा अपन लहजा बदलऽ हलइ आउ जब हमरा भिर अल्योशा के बारे शिकायत लेके आवऽ हलइ, चाहे कोय साधारण समस्या के समाधान खातिर, चाहे कोय गुप्त बात के साथ आउ ई इच्छा के साथ, कि हम ओकर आधा शब्द के समझिअइ, त, हमरा आद पड़ऽ हइ, ऊ हमेशे हमरा दने तक्कऽ हलइ, दाँत निपोरते आउ मानु निवेदन करते, कि हम कइसूँ निर्णय करिअइ ताकि ओकर दिल तुरते हलका हो जाय। लेकिन हमरा एहो आद पड़ऽ हइ, कि अइसन अवसर पर हम हमेशे कइसूँ कठोर आउ स्पष्ट लहजा अपना ले हलिअइ, मानु केकरो डाँटते-फटकारते, आउ ई हमरा साथ बिलकुल अनजाने में हो जा हलइ, लेकिन हम हमेशे सफल होवऽ हलिअइहमर कठोरता आउ अकड़ उचित होवऽ हलइ, जादे रोबदार लगऽ हलइ, लेकिन आखिर व्यक्ति कभी-कभी अदम्य आवश्यकता के अनुभव करऽ हइ, कि ओकरा कोय डाँटइ। कम से कम, नताशा हमरा भिर से हमरा बिलकुल तसल्ली देके जा हलइ।

"नञ्, देखऽ हो, वान्या", ऊ बात जारी रखलकइ, अपन एक हाथ हमर कन्हा पर रखले, दोसरा से हमर हाथ दबइते, आउ आँख में आँख डालके प्रश्नात्मक ढंग से देखते, "हमरा लगलइ, कि ऊ कइसूँ बहुत कम भावपूर्ण हलइ ... ऊ हमरा अइसन mari[1] लगलइ - जानऽ हो, मानु ऊ दस साल से विवाहित हइ, लेकिन अभियो पत्नी के साथ विनम्र हइ। की अइसन सोच में जल्दीबाजी नञ् हइ? ... ऊ हँस्सऽ हलइ, घुम्मऽ हलइ, लेकिन मानु ई सब कुछ हमरा लगी आंशिक रूप से संबंधित हइ, आउ ओइसन नञ्, जइसन कि पहिले हलइ ... ओकरा कतेरिना फ़्योदोरोव्ना के हियाँ जाय के जल्दी हलइ ... हम ओकरा बोलऽ हिअ, लेकिन ऊ नञ् सुन्नऽ हइ चाहे दोसर कोय के बारे बोले लगऽ हइ, जानऽ हो, ई खराब उच्च समाज के आदत, जेकरा से ओकरा हमन्हीं एतना छोड़ावे के प्रयास करऽ हलिअइ। एक शब्द में, अइसन हलइ ... मानु भावशून्य भी ... लेकिन हम की हिअइ! अइकी हम गेलिअइ, अइकी हम शुरू कइलिअइ! ओह, हमन्हीं सब कइसन आग्रही हिअइ, वान्या, कइसन सनकी जालिम हिअइ! बस अभिए हम देखऽ हिअइ! चेहरा में छिछोरा बदलाव लगी हम व्यक्ति के माफ नञ् करऽ हिअइ, आउ भगमान जाने [*272] काहे ओकर चेहरा बदल गेलइ! तूँ सही हलहो, वान्या, कि अभी तूँ हमरा बुरा-भला कहलऽ! सब कुछ लगी हम दोषी हिअइ! खुद्दे हम सब अपना लगी शोक पैदा करऽ हिअइ, आउ शिकायतो करऽ हिअइ ... धन्यवाद, वान्या, तूँ हमरा बिलकुल तसल्ली देलऽ। ओह, काश ऊ आझ आ जाय! लेकिन काहे लगी! शायद, अभियो गोस्सा करतइ, जे कुछ सुबह होलइ ओकरा लगी।"

"की वास्तव में तोहन्हीं झगड़ते गेलहीं?" हम अचरज में चिल्लइलिअइ।

"हम कोय संकेत नञ् कइलिअइ! खाली हम जरी उदास हलिअइ, लेकिन ऊ प्रसन्नमुद्रा से अचानक विचारमग्न हो गेलइ आउ, हमरा लगलइ, कि ऊ हमरा शुष्कतापूर्वक अलविदा कह देलकइ। लेकिन हम ओकरा बोला भेजइबइ ... तूँहूँ, वान्या, आझ आवऽ।"

"जरूर, अगर खाली एक काम के चलते देरी नञ् हो जाय।"

"अच्छऽ, कइसन काम?"

"हम खुद लगी ई लेलिए ह! लेकिन, लगऽ हइ, जरूर अइबउ।"

 

भूमिका                       भाग 2, अध्याय 5                   भाग 2, अध्याय 7



[1] mari - [मारि (फ्रेंच)] पति।


No comments: